亚洲你懂的-亚洲欧美7777-亚洲欧美成人在线-亚洲欧美成人综合久久久-亚洲aa-亚洲aa视频

魔方格魔方格合作機構(gòu)> 煙臺培訓(xùn)學(xué)校>煙臺萊山新航道雅思托福培訓(xùn)
煙臺萊山新航道雅思托福培訓(xùn)
全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方格 > 外語類>商務(wù)英語> 商務(wù)英語翻譯常用的方法有哪些呢?  正文

商務(wù)英語翻譯常用的方法有哪些呢?

發(fā)布時間:2020-06-10 11:45:56來源:魔方格

要想學(xué)好英語,那就要掌握英語的聽,說,讀,寫,譯幾個方法。很多小伙伴認(rèn)為最難的就是翻譯題型,這也是考試中最不好拿分的題型。下面,小編給大家介紹幾種英語翻譯常用的方法,大家可以作為學(xué)習(xí)的參考。

一.省譯法

這是與增譯法相對應(yīng)的一種翻譯方法,即刪去不符合目標(biāo)語思維習(xí)慣、語言習(xí)慣和表達(dá)方式的詞,以避免譯文累贅。增譯法的例句反之即可。

二.轉(zhuǎn)換法

指翻譯過程中為了使譯文符合目標(biāo)語的表述方式、方法和習(xí)慣而對原句中的詞類、句型和 語態(tài)等進(jìn)行轉(zhuǎn)換。具體的說,就是在詞性方面,把名詞轉(zhuǎn)換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉(zhuǎn)換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉(zhuǎn)換成副詞和短語。在句子 成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復(fù)合句,把 復(fù)合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句。在語態(tài)方面,可以把主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)。

三.拆句法和合并法

拆句法和合并法:這是兩種相對應(yīng)的翻譯方法。拆句法是把一個長而復(fù)雜的句子拆譯成若干個較 短、較簡單的句子,通常用于英譯漢;合并法是把若干個短句合并成一個長句,一般用于漢譯英。漢語強調(diào)意合,結(jié)構(gòu)較松散,因此簡單句較多;英語強調(diào)形合,結(jié) 構(gòu)較嚴(yán)密,因此長句較多。所以漢譯英時要根據(jù)需要注意利用連詞、分詞、介詞、不定式、定語從句、獨立結(jié)構(gòu)等把漢語短句連成長句;而英譯漢時又常常要在原句 的關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、主謂連接處、并列或轉(zhuǎn)折連接處、后續(xù)成分與主體的連接處,以及意群結(jié)束處將長句切斷,譯成漢語分句。這樣就可以基本保留英語語序, 順譯全句,順應(yīng)現(xiàn)代漢語長短句相替、單復(fù)句相間的句法修辭原則。

四.正譯法和反譯法

正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照 與漢語相同的語序或表達(dá)方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達(dá)方式譯成英語。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英 語的思維方式和表達(dá)習(xí)慣。因此比較地道。

相關(guān)內(nèi)容: 商務(wù)英語 商務(wù)英語考試 商務(wù)英語翻譯

相關(guān)文章
最新文章
主站蜘蛛池模板: 夜夜操狠狠操 | 99精品免费在线 | 黄色大片免费播放 | 色黄网站aaaaaa级毛片 | 中文字幕亚洲欧美日韩高清 | 国产欧美日韩综合 | 伊人网青青草 | 欧洲在线视频 | 日韩黄色毛片 | 无夜精品久久久久久 | 综合网色 | 欧美一级免费观看 | 成年男女免费视频网站播放 | 免费观看一级成人毛片 | 看全色黄大色黄大片女图片 | 欧美理论影院在线观看免费 | 亚洲激情在线播放 | 欧美日韩在线永久免费播放 | 91在线免费公开视频 | 快播怡红院 | 欧美乱淫 | 看看黄色毛片 | 黄色一级片观看 | 欧美成人专区 | 综合久久久久久 | 日韩每日更新 | 一级做a爰片性色毛片黄书 一级做a爰片性色毛片16美国 | 免费看日b视频 | 国产男女 爽爽爽爽视频 | japanoldman老头同性 | 天天成人 | 日本精a在线观看 | 天天躁夜夜躁狠狠躁2023 | 鸥美激情 | 黄色刺激网站 | free性欧美淫俄罗斯 | 男人午夜网站 | 一级特黄网站 | 手机在线看片国产 | 国产香蕉免费精品视频 | 国产ppp在线视频在线观看 |